(资料图片)
1、贾岛的这首诗“鸟宿池边树 ,僧敲月下门”是经过反复推敲最终才定下来的,最终还是半路遇到了韩愈,最终还是韩愈确定下用“敲”这个字,二者区别还是很大的。
2、贾岛早年与表妹赌气出家当了和尚,后来说不作出好诗坚决不回去,于是有一天他骑在毛驴上在街上走,突然来了灵感随口说到“鸟宿池边树,僧敲月下门”但是又觉得用“推”字可能更好,于是在毛驴上反复考量“推”和“敲”哪个更好。
3、就在这时京兆尹韩愈的仪仗队走来,周围的人都纷纷避开,只有贾岛还在反复琢磨诗句不知不觉撞到了仪仗队引起了一阵骚动,贾岛也被押到了韩愈面前。
4、韩愈得知贾岛是因为在推敲诗句并不是有意为之于是并没有责怪他,反而在听完他做的这句诗后思考了很久,最终对贾岛说用“敲”字更好,就这样二人成了朋友。
5、这句诗的前提是在一个很幽静的环境下,鸟儿在池塘边的树上休息,有一种静中生动的画面,而“敲”作为一个动词,他不仅体现一个动作还展现出一种声音,一个“敲”字打破了寂静的环境,是一种以动衬静的手法,以此来反衬夜的安静,让人有一种鸟雀飞散的意境。
6、如果采用“推”字的话就没有动态的感觉,也体现不出寂静的环境,并且贾岛此首诗是在拜访故友而写的,与他下面两句“过桥分野色,移石动云根.” 呼应,只有敲门没人开门才能移步桥上,最终发出“暂去还来此,幽期不负言”的感叹。
7、由此可见“僧推月下门”确实比不上“僧敲月下门”意境感强,所以“敲”字更合适。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词:
Copyright 2015-2022 南极供销网版权所有 备案号: 粤ICP备2022077823号-13 联系邮箱: 317 493 128@qq.com